คนเล็กทนายเทวดา
ทนายลิ้นทอง ตั้งหมั่งกิ๊ก กับลูกศิษย์จอมบื้อนามว่า ตือฮวน ที่วันๆ เอาแต่หลีสาวและกวนชาวบ้านไปเรื่อยๆ อยู่มาวันหนึ่งตือฮวนต้องคดีฆ่าคนตาย ตั้งหมั่งกิ๊กเลยต้องออกโรงปกป้องศิษย์จอมซื่อบื้อคนนี้
ทนายลิ้นทอง ตั้งหมั่งกิ๊ก กับลูกศิษย์จอมบื้อนามว่า ตือฮวน ที่วันๆ เอาแต่หลีสาวและกวนชาวบ้านไปเรื่อยๆ อยู่มาวันหนึ่งตือฮวนต้องคดีฆ่าคนตาย ตั้งหมั่งกิ๊กเลยต้องออกโรงปกป้องศิษย์จอมซื่อบื้อคนนี้
周星馳
Chan Mon Gut
葛民輝
Ho Foon
邱淑貞
Lotus Shui
莫文蔚
Wu-Man
蘭茜
Man's Friend
劉以達
Buddhist Monk
羅家英
Fong Tong Ken
黃偉文
Brother Lone
鍾景輝
Sir Ho Sai
ทนายลิ้นทอง ตั้งหมั่งกิ๊ก กับลูกศิษย์จอมบื้อนามว่า ตือฮวน ที่วันๆ เอาแต่หลีสาวและกวนชาวบ้านไปเรื่อยๆ อยู่มาวันหนึ่งตือฮวนต้องคดีฆ่าคนตาย ตั้งหมั่งกิ๊กเลยต้องออกโรงปกป้องศิษย์จอมซื่อบื้อคนนี้
Frank Farrelli takes on the job as a middle man in the God-forsaken town of Karmack, USA, a community in a depression so deep that they need a middle man to professionally communicate more of the bad news.
ฟิลเป็นคนช่างฝัน ความฝันส่วนใหญ่ไม่เป็นจริง ฟิลเกลียดสิ่งนั้น แต่นั่นไม่ได้หยุดฟิลไม่ให้ฝัน
Stanley Ford leads an idyllic bachelor life. He is a nationally syndicated cartoonist whose Bash Brannigan series provides him with a luxury townhouse and a full-time valet, Charles. When he wakes up the morning after the night before - he had attended a friend's stag party - he finds that he is married to the very beautiful woman who popped out of the cake - and who doesn't speak a word of English. Despite his initial protestations, he comes to like married life and even changes his cartoon character from a super spy to a somewhat harried husband.
Dave Chappelle returns for a stand-up to D.C. and riffs on politics, police, race relations, drugs, Sesame Street and more.
A man in his mid-20s, still living at home with his mother and stepfather, puts all his eggs in one basket: the girl who works at his local coffee shop. The problem is, she has a serious boyfriend. As they become closer, the line between friendship and intimacy is blurred, and the situation forces both to examine where they are in their lives.
A Florida con man uses the recent death of the long time Congressman from his district, who he just happens to share a last name with, to get elected to his version of paradise, the U.S. Congress, where the money flows from lobbyists.
นักเขียนวัย 50 กว่าที่กำลังประสบปัญหาวัยกลางคนได้ไปขอสุนัขพันธุ์คอลลี่มาเลี้ยง ความสัมพันธ์ของพวกเขากลายมาเป็นมิตรภาพที่มีความหมายและคาดเดาไม่ถึง
รูเพิร์ต พัปคิน นักแสดงจิตหลุดที่ยอมทำทุกอย่างเพื่อให้ดังอีกครั้ง พัปคินร่วมมือกับหญิงสาวที่สติไม่ดีพอกันลักพาตัวไอดอลของเขา พิธีกรทอล์กโชว์เจ้าเล่ห์ เจอร์รี แลงฟอร์ด ค่าไถ่น่ะหรือ คือการให้พัปคินได้ออกรายการของแลงฟอร์ด